quarta-feira, 31 de março de 2010

Beeshop - Lucas Silveira


Lucas Silveira lançou ontem seu cd Beeshop, projeto paralelo onde solta a voz em inglês e impressiona. Já vem recebendo boas críticas, todos exaltando seu amadurecimento e qualidades musicais. 
Ouvi muitos perguntarem: mas por que em inglês? - Não sei exatamente a resposta, apenas que a música não tem lingua, assim como o sentimento. Seja o idioma que for, todos entendem quando o assunto é amor.
Cigano de alma, gosta de estar aqui, ali, em qualquer lugar. Vive da pluraridade musical. Canta com o pai, com amigos, com ídolos ou sozinho. Canta como um cigano que faz da música um diálogo com Deus, com a natureza, com a vida.
O CD chega pra quebrar mais uma barreira. O rotulo de emo, de banda adolescente pop ou qualquer outro pré - conceito, vai esbarrar num Lucas maduro, que sabe o que quer e que principalmente sabe...fazer música!
Ía esquecendo de comentar que o próprio Lucas diz que esse cd é autobriográfico!

A seguir tradução de uma música que quase vi nascer e é a minha preferida!

Come And Go                                  Venho E Vou



I come and go just like                    Eu venho e vou como se

I have nothing to say                    não tivesse explicações a serem dadas

And it wouldn't hurt at all              Como se não fosse doer,

If you walked away                       caso você fosse embora.



* I come and go just like               Eu venho e vou como se

I was told to do like this               Eu se me dissessem para ser assim

And your presence wouldn't be    E sua presença não seria

Something I would miss                algo que eu sentiria falta



* So I come and go...                  Então eu venho e vou...



* I come and go just like             Eu venho e vou como

Those waves that washed our summer     essas ondas que apagaram o nosso verão

From our minds, photos             Das nossas mentes, fotos,

Pockets and empty diaries          bolsos e diários vazios.



* I come and go just like             Eu venho e vou como

That's just how it's meant to be   Se fosse essa a única opção

But I always ask myself               Mas eu sempre me pergunto

Why don't you come and go with me   Por que é que você não vem e vai comigo?



* Come with me                        Venha comigo

Is that what you really want?        É realmente isso que você quer?

Come with me                           Venha comigo

Is that what you've tried to do all the time? É isso que você vem tentando fazer durante todo esse tempo?

Come with me                            Venha comigo

I'll be waiting right there by the corner Eu vou te esperar logo ali, na esquina

Until we end up tired                 Até que fiquemos exaustos

Or leave me alone                      Ou me deixe em paz



* Don't leave me alone.              Não me deixe sozinho.


Nenhum comentário:

Postar um comentário